国家/地区及语言选择
Charlie Zhu und Alex Xu (rechts)
Sabrina Schilling

适用于医疗技术行业的激光器:蛇牌公司心系超短脉冲激光器

乎每一间手术室都会用到蛇牌的医疗产品。这些产品虽出自全球不同的工厂,但质量优异却是它们的共同点。这是如何实现的?这主要是归功于所有激光加工机床均采用了统一标准,还有通快这位值得信赖的服务和开发合作伙伴。

医疗技术行业的心脏位于德国巴登-符腾堡州的南部边缘。这里是宁静的图特林根小镇,地处博登湖西北约 40 公里处。这座施瓦本地区的城镇拥有约 35,000 名居民,同时也是全球医疗技术的中心。这里汇集了约 600 家医疗技术企业,它们在此生产外科和医疗器械。位于该市火车站旁的蛇牌公司是当地历史最悠久的医疗技术企业,早在多年以前,该公司就加入了贝朗医疗技术集团。  

但蛇牌公司的规模还不仅限于此。蛇牌公司在全球共有 15 家生产基地。它们为整个集团供应产品,但各有专攻。图特林根的三家工厂负责生产手术器械、传统和 3D 打印植入物以及无菌容器和电机系统,而位于中国苏州的工厂则负责生产医用镊子,同时还为整个蛇牌集团独家生产骨科打孔器。

Mit seinem Team entwickelt Marc Laufer, Vice President Engineering, die Fertigungsprozesse ständig weiter

蛇牌公司主要在图特林根生产手术器械。工程副总裁 Marc Laufer 与其团队不断在研发制造工艺,然后再将其提供给世界各地的工厂。

Spezialprodukt aus China: Knochenstanze

来自中国的特殊产品:苏州工厂专为整个蛇牌集团生产骨科打孔器,并使用通快的激光器为其打标。

Laser werden bei Aesculap unter anderem auch für die additive Fertigung von Hüftpfannen eingesetzt.

此外,蛇牌公司还使用激光器增材制造髋臼杯。

图特林根工厂充当着“标杆工厂”的角色,蛇牌图特林根总部的工程副总裁 Marc Laufe 表示:“我们是技术领导力量,我们会进一步开发流程并将其推广到全球”。这一点也适用于新开发的制造工艺:如要使用新开发的制造工艺,该公司就会在其主要生产基地对其进行首次测试、鉴定和验证,然后才会将设备连同相关的标准和参数提供给其他工厂。 

将短脉冲升级为超短脉冲

现在引进新型的 TruMicro Mark 超短脉冲激光器也是这个流程。超短脉冲激光器将逐步取代蛇牌全球各家生产基地此前使用的短脉冲激光器。凭借超短脉冲,这种激光器可为医疗技术制造商在打标和后续的必要清洁方面带来决定性优势:微纹理化使得蛇牌公司能够施加更坚固耐用的标记。

因为相较于雕刻,微纹理化的标签不会因为反复的清洗和消毒而缓慢形成氧化层。此外,在生产过程中产生的燃烧残渣也更少。这样就无需在事后进行手工清洗。蛇牌公司图特林根总部的系统和安全以及生产数字化主管 Felix Schmidt 表示:“超短脉冲激光器提高了我们的工作效率。除此之外,这种激光器还具有恒定的激光功率,进而能够确保质量始终如一“。

该图展示了从产生脉冲到工件生产完成的全过程。

在众多行业,通快的超短脉冲激光器都被用作精密工具。

其超短脉冲实现了材料的精确加工并可助研究工作取得突破。

这是一项颇具前景的技术,同时用新设备取代此前所使用的全部激光器也堪称一项艰巨任务。Laufer 和 Schmidt 携手其团队和用户将其付诸了现实。他们使用了一台测试设备和通快的 TruMicro Mark 2030 在生产条件下进行了六个月的流程测试并拟定了标准。Laufer 说:“最棘手的挑战就是要将各种要求协调一致。我们的产品种类繁多,与此同时,不同批量的件数也大相径庭。无论是在全球哪座工厂,设备都必须能够应对这种多样性,从而确保流程以后能够流畅运转”。

除了大量测试之外,访问迪琴根的通快激光应用中心(LAC)也是开发过程中不可或缺的一环:“我们当时得以与通快专家共同对那里的各种样品和材料进行测试”,Schmidt 说道。“在此期间,我们形成了非常实用的技术诀窍,并且大多数时候在公司内部就能独立测试新材料。但当我们达到自身极限,或有一项非常特殊的应用时,我们也总是能在 LAC 获得专业的支持。我们从中获益匪浅,尤其是在引进新技术时”。Laufer 继续补充道:“这种伙伴式的合作关系实现了双赢。新设备的运行并非一帆风顺。通过我们的反馈和共同研究解决方案,通快不断取得进展——我们也是如此”。  

Felix Schmidt überzeugt sich von der gleichbleibenden Qualität der Schweißungen.

超短脉冲激光器让蛇牌公司的工作效率更高。始终如一的焊接质量令 Felix Schmidt 倍感满意。

Marc Laufer kontrolliert Produktion

Marc Laufer 说:“我们的产品种类繁多,与此同时,不同批量的件数也大相径庭。无论是在全球哪座工厂,设备都必须能够应对这种多样性,从而确保流程以后能够流畅运转”。

Mit TruMicro Mark Ultrakurzpulslasern von TRUMPF bringt das Unternehmen robuste und langlebige Beschriftungen auf.

得益于通快的 TruMicro Mark 超短脉冲激光器,该公司得以施加坚固耐用的标记。

现场快速协助

Felix Schmidt 确信,他不仅从迪琴根的激光专家那里得到了可靠的技术,而且还享受到了同样可靠的服务。Schmidt 说:“通快的出色之处在于其优秀的支持服务和极高的可用性。无论我们的工厂在世界上的哪个角落,只有出现故障,通快总能快速到位提供支持“。通快联系人深知我们市场的特点并能够做出回应“。  

这一点对于他的同事 Charlie Zhu 来说尤为重要”。Zhu 负责“中国器械基地”的激光应用。该生产基地使用一台配有 TruMicro Mark 2030 的 TruMark Station 7000 以及两台配有 TruMark 3000 激光器的 TruMark Station 5000:“我们工厂每年会生产一百多万件手术器械并予以打标,但有时也会进行小批量生产,且这种批量的件数为 10 到 200 件不等。这意味着我们需要可靠的设备,且其同时能够实现生产批量快速切换”。

Auch im chinesischen Suzhou markiert Aesculap seine Produkte nun teilweise mit Ultrakurzpulslasern.

在中国苏州,蛇牌公司现也在使用超短脉冲激光器对其部分产品进行标记。

Charlie Zhu (links), Alex Xu (rechts)

Charlie Zhu 负责苏州“中国器械基地”的激光应用。正如生产经理 Alex Xu(右)一样,TruMicro Mark 激光器的可靠性也令他印象深刻。

Chirurgische Instrumente

苏州工厂团队每年会为一百多万件手术器械施加精确标记——其中有一些还是小批量产品。

Charlie Zhu und Alex Xu (rechts)

Charlie Zhu 和 Alex Xu(右)乐见于蛇牌公司再次选择通快的新型激光技术。

除了可信赖的机床之外,Zhu 说道:“我们需要可靠的服务!我们工厂的规模不大。如果有一台出现故障,我们就会损失四分之一的产能”。令他感到幸运的是,图特林根的同事多年来一直选用通快的技术,并且此番又选择了其超短脉冲激光器。“通快在苏州的服务可以说是非常出色。如果遇到问题,我们可通过电话和在线方式快速获得支持,这样一来我们在大多数时候就无需服务工程师到场了。备件到达我们这里只需要三小时的车程。遇到问题后,我们在一天之内就能解决完成“。

即便是异常艰巨的项目,在通快这样的合作伙伴的帮助下也能更轻松地实现,正如此番在我们全球所有的工厂改用新激光技术。Felix Schmidt 知道个中原因:“通快与我们有着相似的企业宗旨——一切行动皆以质量为要。而且我们同样都具备洞察客户需求的能力。 我们都能平等且设身处地地沟通、甚至是交换批评意见并采取相应行动。所有这些因素都让我们的合作卓具成效“。 

对于通快的客户来说,优质的服务意味着拥有一个可靠的合作伙伴,不仅只在购买的当下,而是在机器的整个生命周期都应如此。我们在当地就有服务工程师待命,且他们离客户很近,可迅速奔赴现场。秉持着“日不落”的原则,通快服务在全球各地都可提供 7×24 全天候支持。无论客户身在何处,他们都能通过电话、电子邮件或视频通话助手获得母语支持。在此了解有关我们服务的更多信息。
创建日期 2024-12-03
您可能也对此感兴趣:
Koell_and_Fankhhauser
Geschäftsführung